Thanks so much for your question! Your thoughts are definitely in the right direction. To extend grace and mercy, for example, could be said to be a very loving thing, especially where love, at its highest form, is said to be an act of self-sacrifice (i.e. sacrificial love). Forgiveness, which is an act of God’s grace to us, involves absorbing a debt that you no longer require another to pay, which is a merciful act of self-sacrificial love by taking another’s debt upon oneself.
Now, the ultimate example of this is Christ on the cross who absorbed the consequences of sin (our debt to God) in an act of love for us. Interestingly, however, is the fact that this is also a massive injustice, because Jesus is the only one who can stand righteously before the Father having incurred absolutely no debt through sin. So, it’s actually unjust that he would take on that penalty. The just act would be for each of us to be held accountable for the debt we incur through sin, but Jesus willingly stands in our place.
Paradoxically and beautifully, God upholds his justice through the extension of his mercy to us by giving his one and only Son to die on the cross, so that we by believing in him may have eternal life. So, in his act of sacrificial love God extends mercy to us in a way that preserves his justice - truly amazing! Personally, this is one of the richest parts of Christianity that I find massively compelling.
So, all this is to say that there is definitely overlap in these characteristics as they are displayed in the life, death, resurrection, ascension and future coming of Jesus Christ, but I don’t think they’re in any way competing or contradictory. On the contrary, I believe that they are deeply complementary and together give us a fuller picture of God’s true nature as he has revealed himself to us.
One of the major sources of that revelation is scripture, which you have mentioned. It’s true that different Bible translations sometimes use slightly different English words as a translation from the original Greek writing, but in the cases where there are differences we can use resources to investigate the full range of meaning of the Greek word in the original text. It has been my experience, so far, that these kinds of investigations have yielded a richer understanding of God’s character and not shown any sort of tensions in the text that are beyond explanation. However, I’m happy to consider any specific texts that you see as particularly challenging or confusing with respect to translation from the Greek.
Thanks again for your question! I hope this is a helpful start. I welcome any additional thoughts or questions you may have.
Best and Blessings,